Sonntag, 24. August 2008

醜 häßlich - Schimpfwort

好醜
hou2 cau2 (hou kau)
(Er/Sie ist) sehr häßlich
*heftiges Schimpfwort / Beleidigung

好醜怪
hou2 cau2 gwaai3 (hou kau gwaai)
(Er/Sie ist) sehr abnormal/grotesk häßlich
*heftiges Schimpfwort / Beleidigung

Im Chinesischen, wie auch z.B. im Japanischen, sind negative, persönliche Attribute gleichbedeutend mit einer handfesten Beleidigung und Ehrverletzung. Mit der man im Besten Fall einen Streit auslöst, oder man auch gleich Handgreiflich wird. Während man es als "Westler" noch als Coolness Faktor empfindet, sind Sarkasmus, oder Ironie unbekannt bzw. nicht witzig in China als Spaßform an sich und führt durchaus zu heftigen verbalen, oder handgreiflichen Reaktionen.

In Japan hingegen macht man sich in der Regel zum Idioten, bzw. Ausgegrenzten, wenn man damit öffentlich um sich wirft, es sei man hat es mit Personen aus dem zwielichtigen Milleu zu tun. Leute die sich hier nicht an die Spielregeln halten, werden systematisch in Japan isoliert und Freundschaften gehen da sprichwörtlich den Bach herunter (was der Fluss fortträgt kommt nicht wieder, in dieser Ideologie wird Vergessen betrieben, d.h. radikal, endgültig).

In Hong Kong, auch ausgelöst durch die coolen Gangsterfilme, wird man durchaus diese Art von Sarkasmus verstehen und mit Lachen. Die Leute gehen damit lockerer um, und von Hong Kong Chinesen lernt man in der Regel auch sehr schnell, sehr heftige Schimpfwörter. Sie gehören teilweise dort auch zur Alltagssprache. Witzig, solange man nicht spätestens die Familie mit reinzieht. Die Familie, egal von wem, verflucht man nicht. Da habe ich auch HKnesen geschockt gesehen, die dann versuchen schnell zurück zu rudern.

In Guangdong schon eher weniger, und heftiges versucht man zu vermeiden, solange man nicht ernsthaft Streit sucht. Alltags "Dirtytalk" hat in Vergleich zu HK eher ein verklemmtes harmloses Niveau. Da in HK inzwischen sehr viele Festlandchinesen aus Guangdong arbeiten, sollte man das im Hinterkopf behalten, das es immer zwei Welten gibt. Festland Chinesen sind deutlich "chinesischer", als "verwestlichte" HK Chinesen die eine gewisse Dualität in ihrer Mentalität besitzen. Was für viele Belangen des alltäglichen Umgangs gilt.

Daher der Tipp, solange man also nicht weiß was man damit auslösen kann und man die Person vor sich nicht wirklich kennt, sich lieber (auch im Scherz) zurückhalten. Ansonsten gilt Darwins Gesetz, d.h. lernen durch Schmerz.

Keine Kommentare: